Fritsch PULVERISETTE 2 User Manual

Browse online or download User Manual for Special machinery Fritsch PULVERISETTE 2. FRITSCH PULVERISETTE 2 Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Guide d'utilisation

BROYEUR À MORTIER DE LABORATOIREPULVERISETTE 2Guide d'utilisationValable à partir de : 02.2000/101Lire les instructions avant de commencer tous t

Page 2 - Édition 02/2014 indice 006

2.4 Mentions de danger et symboles utilisésDans le présent guide, les consignes de sécurité sont accompagnées desymboles. Les consignes de sécurité s

Page 3

DANGER !La combinaison de ce symbole et de ce mot-clé indique unesituation dangereuse imminente causée par le courant élec-trique. Si ce genre de cons

Page 4 - Table des matières

Exemple :1. Desserrer la vis.2.PRECAUTION !Risque de pincement au niveau du couvercle.Fermer le couvercle avec précaution.3. Resserrer la vis.Ce symbo

Page 5

2.5 Consigne pour la sécurité de l'appareiln Utiliser uniquement des accessoires originaux et des pièces derechange originales. En cas de non-re

Page 6 - 1 Structure

n Les transformations arbitraires de l'appareil entraînent la perte de laconformité aux directives européennes, déclarée par Fritsch, et laperte

Page 7 - 2.2 Utilisation conforme

2.8.1 Protection en cas de surchargen L'appareil s'arrête en cas de surcharge ! (voir Ä Chapitre 9 « Répara‐tion » à la page 38) Consignes

Page 8 - 2.2.1 Fonctionnement

3 Caractéristiques techniques3.1 Dimensions410 x 310 x 460 mm (hauteur x largeur x profondeur)3.2 Poids24 kg (net)34 kg (brut)3.3 Bruit de fonction

Page 9 - Devoirs de l'exploitant

3.7 MatériauLa taille et le volume des morceaux de l'échantillon ne doivent pasdépasser 6 - 8 mm et 190 ml. Le volume optimal d'un échantil

Page 10

4 Installation4.1 TransportAVERTISSEMENT !Un levage non conforme peut entraîner des blessures cor-porelles ou des dommages matériels. La machine doit

Page 11

REMARQUE !Avant la mise en service, retirer toutes les pièces non fixéesse trouvant dans la chambre de broyage.4.4 Conditions ambiantesAVERTISSEMENT

Page 12

Édition 02/2014 indice 006Fritsch GmbHBroyage et GranulométrieIndustriestraße 8D - 55743 Idar-ObersteinTéléphone : +49 (0)6784/ 70-0Fax : +49 (0)678

Page 13

1. Débrancher l'appareil du secteur.2. Régler le commutateur (au dos de l'appareil) sur la tension du sec-teur.3. Brancher l'appareil s

Page 14 - 2.8 Sécurité électrique

5 Mise en serviceN'effectuer la mise en service que si tous les travaux décrits dans leÄ Chapitre 4 « Installation » à la page 18 ont été effect

Page 15 - - 15

6 Travailler avec l'appareilAVERTISSEMENT !En cas d'utilisation de garnitures de broyage qui ne sont pasdes accessoires originaux de l&apos

Page 16

6.1.3 Programmation de la durée de broyageIl est possible de régler la durée de broyage souhaitée, à l'aide des tou-ches « + » et « - ». L'

Page 17 - Caractéristiques techniques

Matériau(Mortier et pilon) Nº de commande (garni-ture de broyage)Résistance à l'abrasionacier inoxydable monoli-thique17-19 % Cr + 8-10 % Ni 46.

Page 18 - 4 Installation

Une fois la baïonnette ouverte, il est possible de sortir le mortier dumicro-broyeur.Lors de la mise en place, installer le mortier au milieu sur le s

Page 19 - Installation

6.3.3 Montage du racleurn Le racleur compris dans la livraison doit être vissé sur la tige de gui-dage avant le premier broyage.n Placer le racleur s

Page 20

6.4.2 Positionnement du pilon contre la paroi du mortierLe positionnement est calculé de manière radiale par rapport à la rota-tion principale du mor

Page 21 - 5 Mise en service

4. Dévisser l'écrou de réglage (c) jusqu'à ce que le pilon se soulève dufond du mortier.5. Dévisser la vis (f) de réglage de pression latéra

Page 22 - Minuterie

6.6 RacleurLa fixation (g) du racleur ne doit pas être trop fermement serrée, desorte qu'il puisse se déplacer autour de la vis à empreinte cruc

Page 23

Certification et conformité CEFritsch GmbH est certifiée par TÜV-Zertifizierungsgemeinschaft e.V.(société de certification du contrôle technique).Lors

Page 24 - Dépose et repose du mortier

4. Amener le racleur en contact avec le fond du mortier en tournantla tige vers la gauche.Tourner la vis pour la baisser jusqu'à ce qu'elle

Page 25 - Pose et dépose du pilon

Conseils pour le réglage du racleur :n voir l'illustration au point 5L'angle peut être adapté à différents échantillons.En règle générale :

Page 26 - 6.3.3 Montage du racleur

4.Pour le vider, retirer le mortier du broyeur. Voir Ä Chapitre 6.3« Pose et dépose de la garniture de broyage » à la page 24.6.9 Broyage avec refroi

Page 27 - 6.5.1 Ajustement

Pour une durée de broyage de 5 min, 2 à 3 l d'azote sont nécessaires, àinsérer par le couvercle en plusieurs fois. Pendant le broyage, il fautcon

Page 28

7 NettoyageDANGER !Tension secteur !– Avant le début des travaux de nettoyage, débrancher lafiche secteur et sécuriser l'appareil pour empêchert

Page 29 - 6.6 Racleur

Si l'utilisation du joint est nécessaire mais que des pro‐blèmes d'abrasion se présentent (par ex. avec un échan‐tillon poussiéreux ou brûla

Page 30

8 MaintenanceDANGER !Tension secteur– Avant le début des travaux de maintenance, débran-cher la fiche secteur et sécuriser l'appareil pour empê-

Page 31 - Retrait de l'échantillon

Partie fonction-nelleTâche Test Intervalle demaintenanceInterrupteur desécuritéSécurité de l'uti-lisateurLe broyeur s'im-mobilise-t-il lorsd

Page 32

9 RéparationDANGER !Tension secteur !– Avant de commencer les travaux de réparation,débrancher la fiche secteur et sécuriser l'appareil pourempê

Page 33

10 ÉliminationPar la présente, nous confirmons que la société FRITSCH a mis en œuvrela directive 2002/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 27

Page 34 - 7 Nettoyage

Table des matières1Structure... 62 Consignes de sécurité et utili

Page 35 - Nettoyage

11 Clauses de garantieEn sa qualité de fabricant, la société FRITSCH GmbH accorde, en plus desdroits de garantie envers le vendeur, une garantie d&ap

Page 36 - 8 Maintenance

Les frais de transport, d'emballage et de déplacement résultant durenvoi de l'appareil à notre entreprise ou du déplacement de l'un de

Page 37 - Maintenance

12 Clause de non-responsabilitéAvant d'utiliser le produit, il faut lire avec soin et comprendre le présentguide d'utilisation.L'utili

Page 38 - 9 Réparation

Fritsch GmbH exclut expressément toute responsabilité, toute garantieou tout autre engagement en relation avec des obligations à dommagesintérêts qui

Page 39 - 10 Élimination

13 Journal de sécuritéDate Maintenance/Réparation Nom Signature Journal de sécu

Page 40 - 11 Clauses de garantie

14 IndexAAdaptation de la tension secteur ...19Agents spécialisés ...7Ajustement de l'échelle de pression verti

Page 41 - Clauses de garantie

UUtilisation conforme ...7 Index - 46 -

Page 43

© 2014Fritsch GmbHBroyage et GranulométrieIndustriestraße 8D - 55743 Idar-ObersteinTéléphone : +49 (0)6784/ 70-0Fax : +49 (0)6784/ 70-11Courriel :

Page 44 - 13 Journal de sécurité

6.3.1 Dépose et repose du mortier... 246.3.2 Pose et dépose du pilon...

Page 45 - 14 Index

1 Structure1 Couvercle2 Pilon3 Couvercle de l'interrupteur de sécurité4 Mortier5 Fermeture à grenouillère6 Réglage de pression pilon contre la p

Page 46 - - 46

2 Consignes de sécurité et utilisation2.1 Exigences vis-à-vis de l'utilisateurLe présent guide d'utilisation est destiné aux personnes char

Page 47

Dans une synthèse, il sert à mélanger et à homogénéiser des échantillonssecs, des émulsions ou des substances pâteuses.Il broie des échantillons non o

Page 48

Au contraire des mortiers manuels le plus souvent plats, la cavité debroyage du broyeur à mortier est profonde et fermée étanchement parune lèvre en c

Comments to this Manuals

No comments